RuffRuff App RuffRuff App by Tsun

Procuring materials for toys

おもちゃの材料を調達

Good evening. Takashi Yanase (the creator of Anpanman) is from Kami City, Kochi Prefecture, so I went to the magnolia tree park in Kami City, his hometown.

Magnolia Park
This is the grave of Takashi Yanase.

Yanase's poems convey his humble nature and his desire to care for those around him, even if they hurt him. I wonder if Anpanman was born from such a strong heart. "What was I born for, and what do I live for...?"

The magnolia tree is swaying.

This month marks the 17th year of Nakayoshi Library. I will continue to focus on my family, employees, customers, business partners, and others around me rather than on myself, and do my best this year to do work that makes everyone happy.

Drying the materials for the toy

Now we move to Kameiwa in Nankoku City, where today is the day to stack the battens that will be used to make toys for the next few months.

Nakayoshi Library

We received a lot of logs that we purchased at the market and had cut into boards at the sawmill.

cherry blossoms
Yellowfin tuna is very yellow.

The seven types of wood we purchased today are cherry, magnolia, zelkova, mulberry, amplexicaule, chestnut, and Japanese kaya. We will also use magnolia, which was loved by Takashi Yanase.

Freshly cut wood contains a lot of moisture.

It's very heavy.

As you know, trees cannot be used immediately after being cut down, so they are left to dry in the sun for at least six months (in the case of natural drying).

To achieve this, the boards are arranged, and battens are placed between the pieces to allow air to flow, which prevents the growth of mold and results in materials that are less likely to warp or become distorted.

The trick is to stack the planks evenly like this. Even small planks containing moisture can be quite heavy. And when they are stacked in layers, they become extremely heavy.

In order to distribute the weight evenly, whether the material can be used or not depends on how carefully the crosspieces are stacked (this is a very important process).

The crosspiece is a little misaligned (;∀;)

The top is made of magnolia wood and the bottom is made of chestnut wood, but the position of the crosspiece is off by about the width of a fist. It is surprisingly difficult to align them perfectly.

The process of cutting boards into toy shapes with a jigsaw and creating products is very enjoyable to watch, and it is a highlight for craftsmen. However, the procurement and management of materials is the most important part of woodworking.

This material is cut from logs, carefully arranged, and then six months later it is finally ready to use.

This is a scene of boards drying in the sun, something you don't usually see.

This is why we check every step of the process ourselves.

We are confident that we can provide safety and security to our customers.

I realized that it takes a long time from felling a tree to making a single 3,000 yen teether.

Once you understand this, the meaning of the price will become much deeper.

Well, there are two more days left. I'll do my best at the physical work I haven't done in a while. See you soon!

Back to blog

Author of this article

Name: 濱田創
Role: 代表取締役
Origin: 高知県
Favorite location: 高知工場・本社
Favorite tree: 庭に植えているトチの木とケヤキ
Favorite word: 革新的な思考を考えるより古い思考を捨てること


なかよしライブラリーの代表をしています。ブログは自分が日々思うことをツラツラと書き綴っていますので、とっても暇な時に見て下さい。家族は3人。ペットは庭の除草をしてくれるヤギを飼っています。築130年の古民家で暮らしています。毎日草刈りが大変ですが、化学物質0の快適な家を気に入っています。安心と安全の製品とサービスをこれからも生み出していきます。

高知工場・本社

SERVICES

なかよしライブラリーのサービス

これまで30年以上保育園・幼稚園などの子ども施設向けの製品を作ってきました。子どもが安心して使えるように細部まで丁寧に作っています。ぜひお気軽にお問合せ下さい。よくいただくお問い合わせ内容をこちらにまとめましたのでご参考に。さらに詳しくお聞きになりたい方はお気軽にお問合せ下さい。

ご注文方法

ご注文方法

ECサイトでのご注文に加え、お電話やチャット、FAXなど様々な方法でご注文いただけます。日々の業務で忙しい方にも丁寧にご対応致します。お気軽にお問合せ下さい。

運賃・配送について

運賃・配送について

基本的に配送料は商品代に含まれますが、一部大型の遊具や取り付け施工が必要な家具、一度に配送する商品数が多い場合は別途見積もりをさせていただきます。

配送は段ボールで梱包し、玄関渡しを原則としております。
ただし、大型の家具や遊具、取り付け施工などが必要な場合は、専門業者に依頼するか、社内の担当者が納品まで立ち合います。

オーダー・セミオーダー対応

オーダー・セミオーダー対応

受注生産で製作するため、ご希望に合わせたオーダー品の製作や既製品のサイズ変更などのセミオーダーにも柔軟に対応致します。お気軽にご相談下さい。

事務所類関係

事務所類関係

見積書:ご購入前の見積書については無料で作成しお客様の希望する方法で送付致します。

請求書・納品書:商品に同梱かまたはデータ送付を原則としています。詳細はお問い合わせください。

無料相談

無料相談

導入を検討されているお客様に対しては無料で以下のご相談を承ります。
お見積り、現地採寸、現地での家具提案、オンライン相談、電話相談。

打ち合わせ

打ち合わせ

新設の場合において、コーディネートや相談から弊社スタッフが相談役として入ることも可能です。その場合、必要に応じて設計士や現場監督との打ち合わせを進めさせていただきます。これに関する費用は無料です。

お支払方法

お支払方法

各種クレジットカード、銀行振り込み、pay払いに対応しております。また法人様限定で納品月末締め、翌月末払いの請求書払いも対応可能です。

アフターフォローについて

アフターフォローについて

1年以内の破損や不具合については無料で対応致します(ただし故意や無理な使用による破損はこの限りではありません)1年以降の修理や破損については別途ご相談下さい。廃盤品についても修理は対応可能です。ご安心下さい。

FLOW

ご納品までの流れ

なかよしライブラリーの製品はお客様に出来立ての木の香りを楽しんでいただくため受注生産で製作しております。以下の流れをご参考にして下さい。

ご納品までの流れ

VISIT

実際に商品を見られたいお客様

なかよしライブラリーでは実物をご覧いただけるように、関西、関東に実店舗を設けています。ご予約をいただきましたら専門のスタッフがご案内いたします。まずはお気軽にお問合せ下さい。

CONTACT US

お問合せ

その他のご不明点やご相談など、チャット又はフォームからお気軽にお問合せ下さい。
カスタマーサポートの営業時間:平日 / 10:00~17:00(土日・祝日を除く)

Contact form