Fishing in the Pacific Ocean
Fishing in the Pacific Ocean
2店舗で展示中
商品のサイズ・仕様について
サイズ |
Ship size: width 9cm x length 25cm x height 10.5cm Rod length: 45.5cm ( Blocks: 2cm to 6cm Fish: approx. 3cm to 6.5cm |
---|---|
仕上げ |
動物や食材など小物は無塗装。 箱など本体は植物性オイルで塗装しています。 |
対象年齢 | 3歳~ |
セット内容 | Set contents: 1 x boat, 18 x blocks, 20 x fish, 1 x rod |
原産国 | 日本/Japan |
製作場所 | 木のおもちゃ工場 |
特記事項 |
【返品交換について】 項商品の品質につきましては、万全を期しておりますが、万が一不良・破損などがございましたら、商品到着後7日以内にお知らせください。返品・交換につきましては、1週間以内、未開封・未使用に限り可能です。 |
使用している木材
※製作時にご用意できる木材で製作します。
デザインが変わらない範囲で同じ色の木材を使い分けます。
ラッピングについて
通常ラッピング
ラッピング選択はカートページ内で選択いただけます【+220円】
ラッピングは1商品につき1つご選択ください。
熨斗(のし)
よくあるご質問
Q:パーツが一つだけ無くなってしまいました。購入できますか?
A:はい。1つからのご購入は可能です。チャットでお気軽にお問合せ下さい。
Q:日頃のメンテナンスはどのようにすればいいでしょうか?
A:日頃のお手入れは水拭き程度で結構です。洗剤や薬品(酸・アルカリ)などは変色の恐れがありますのでご使用はお控えください。また、木の毛羽立ち等が気になりましたら、市販の紙やすり等で軽く擦ると改善します。ご不明点などございましたら、遠慮なく当店までお問合せ下さい。
Q:商品購入後の修理は可能でしょうか?
A:使用中の破損や亀裂等の【使用上問題のある場合】については納品後1年以内であれば無償対応致します。(故意による破損は対象外)1年を過ぎての修理やメンテナンスは有料対応になります。その都度ご相談下さい。
share
Product Introduction
Nakayoshi Library is located in Kochi Prefecture. Kochi Prefecture faces the Pacific Ocean, and thanks to the Kuroshio Current, there are many fish. Naturally, there are many people who love fishing, and on Sundays, there are many cars of anglers parked along the seashore.
A reel is attached to the rod so that you can cast and drag the line, allowing you to catch both small and large fish with a little ingenuity. A blind string is used for the line, and when you cast it, the line comes out smoothly. When you reel in the line, you can catch a fish.
The fishing rods, fish, and tetrapods are stored on the boat. We set off with the fishing rods on the boat like this. The boat is empty, so if we come back with a lot of fish, it will be a good catch.
When you arrive at the fishing spot, the wooden blocks represent both the fishing spot and the tetrapods. You can place them however you like , so you can have fun competing by coming up with rules like "this is the sea" or using the tetrapods as obstacles so you can cast your line without knocking them down. You can also place fish cleverly in the gaps between the tetrapods to make it difficult for them to fish.
The fish have metal screws, so the magnetized rod will stick to the fish if it hits it properly . It's surprisingly easy to catch small fish, but you have to be careful to catch big fish. Be careful, be careful...
Once you've caught a fish, you can put it on the boat and head home. Additional fish are sold separately, but if you have two fishing rods, you can compete with your friends. The rods are made from cherry wood and beech wood. They are beautiful wooden rods.
Children as young as two can spin the reel if you teach them how to use it. For younger children, you can adjust the length of the reel by taping it down with cellophane tape.
The rod is equipped with a neodymium magnet. Various types of hardwood are used to represent various kinds of fish with different fish colors .
Japanese wood is beautiful. It becomes even more beautiful when polished. Even without coloring, Japanese wood is so beautiful that we make products by taking advantage of the characteristics of each piece.
Set contents: Boat, tetrapods, fish, and one reel. You can also add a reel (rod).
安心の国産材使用
なかよしライブラリーの製品は国産材100%使用しています。
木を使用していても、外国材などは伐採ルート(合法か否か)や管理方法(消毒の有無)までは分かりません。私たちのつくる製品は自ら木を仕入れ、自らで製造加工し出荷までしますので、自信を持って“良いもの”をお届けできます。
内容もWEB上で公開しておりますので、ご安心下さい。
口に入れても安全な塗料を使用
なかよしライブラリーの製品は天然塗料または無塗装の状態で使っていただきます。
塗料は植物油を主原料にした安全性が高い塗料です。赤ちゃんが口に入れても塗料が溶け出すこともなく、家具に塗られた有機溶剤で身体に害を及ぼす危険性もありません。永く愛用していただくにつれ、飴色に変化し、艶が良くなります。
赤ちゃんが使っても安全な品質をお約束します。
木材の特徴
木製品はお客様のお宅に届いた後も呼吸を繰り返すと言われています。
湿気の多い時期には膨らみ、乾燥すると収縮します。木の乾燥は十分に行っているのですが、稀に木のおもちゃの箱に亀裂が入ったり、家具の引出しが少し抜けにくかったりといった動きが見られる場合があります。
使用上気になる点がございましたら遠慮なくお問合せ下さい。
自然に還る取り組み
なかよしライブラリーでは環境への配慮として資源の有効利用に取り組んでいます。製作過程で出る端材やおがくずは全て再利用しております。
また、できる限りお客様宅でゴミが残らないようにエアキャップ(プチプチ)は使用しない簡易梱包を原則にしております。
万が一、開梱後に傷やへこみの大きいものがありましたら、遠慮なくご連絡をお願いします。